今天早上進辦公室就看到這個消息...

詩人已遠  巴人依舊困坐圍城

巴勒斯坦「民族詩人」達維許 病逝美國

【中國時報 陳文和/綜合九日外電報導】

 享譽國際文壇的巴勒斯坦「民族詩人」達維許(Mahmoud Darwish)九日在美國病逝,得年六十七歲。

 達維許日前在德州休士頓的赫曼紀念醫院接受過心臟手術,然術後狀況不佳,出現多重併發症,九日撒手人寰。

 達維許向以詩作宏揚巴勒斯坦人獨立建國等民族願景,對凝聚巴人的國族認同貢獻卓著。他生前出版的阿拉伯語詩集至少曾被轉譯成其他廿二種語言,但絕大多數作品都還沒有正式英文譯本。

 巴勒斯坦自治議會議員艾希拉薇女士頌揚達維許說,雖然他躍升為巴人的代表性人物,但在這個過程中從未曾喪失基本的人道精神,而他從初期的「抗爭詩人」最終轉型成「良心詩人」,體現了巴勒斯坦民族的最高資質。

 二○○○年三月間,時任以色列教育部長的薩立德曾提議將達維許的詩作納入以國高中教材,然而當時的以國總理巴拉克認定以國社會還難以接受。

 達維許生前曾多次榮獲國際社會頒獎肯定,包括亞非作家聯盟的「蓮花獎」、前蘇聯的「列寧和平獎」,以及法國的藝術暨文學騎士勳章。

 達維許曾嚴厲批判巴勒斯坦人間兄弟鬩牆般的惡鬥,對激烈對壘的「巴勒斯坦解放組織法塔派」以及「伊斯蘭抵抗運動(哈瑪斯)組織」同時提出譴責,非難兩造斲喪了巴人建國的宏願。

apipipi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()