話說最近找房子的重點
從三個月的公寓 變成暫時棲身的”pensione”(義大利的B&B)
密集的時候 一天之內就狂發了快十封email詢問床位
因為我抵達的時間 選得真好
正好是元旦 全義大利都在放大假的時候
(這麼說來 我可真的是從2007年飛進2008年呢)
不只飯店 Perugia比較熱門的B&B也都客滿了
所以我收到的回音多半是:
謝謝 可是我們那段時間沒有床位 祝聖誕快樂…
(比起房東 這種B&B的老闆 回信速度快多了
可能是因為比較競爭 而且老闆自己就住在裡面的關係吧)
可是前幾天卻收到一封令我傻眼的回信
因為太好笑了 決定把信翻譯出來給大家看…
(請把重點放在信的第二段,註解的地方)
(請把重點放在信的第二段,註解的地方)
親愛的伊莎貝拉陳小姐:
很遺憾,您詢問的那個禮拜,我們並沒有床位。我們的「小套房」要到一月十一號以後才會空出來。向您至上最深的敬意,並敬祝耶誕愉快。
P.S. 我們住的地方離外國人大學很近,我兒子正在找人練習會話,希望增進英文或西班牙文能力。他正就讀佩魯加大學(註:佩魯加另一所大學)的經濟系一年級,我們可不可以付錢請您幫他上課?或者也可以幫你找住宿作為交換。
L.M.(B&B老闆的名字)
老闆啊~你知不知道我是台灣人耶!雖然我是做翻譯的,但您也太抬舉我了吧,請問您是從哪裡看出我的英文或西班牙文很厲害(我的e-mail是用義大利文寫的…)?或者您都是用這種亂槍打鳥的方式幫兒子找家教?當你兒子應該蠻幸福的,有這麼可愛又關心他的老爸...
全站熱搜
留言列表