作業一:影像習作
作業二:歌詞翻譯

quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
si lo so che non c'e luce
in una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me, con me 

su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada

con te partiro
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro

quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
e io si lo so
che sei con me con me
tu mia luna tu sei qui con me
mia solo tu sei qui con me
con me con me con me

con te partiro
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
con te partiro

讓我回想起看A-ha, Tears for Fears的歌詞學英文的年代
很多人都是這樣走過來的吧?
還有禮拜六下午,余光的"閃亮的節奏"
為了喜歡的樂團猛背歌詞猛查單字,然後有一段時期英文成績就突飛猛進...

猜得出是哪首歌嗎?曾經一度電台播到爛...


arrow
arrow
    全站熱搜

    apipipi 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()